|
備考情態動詞的五類陷阱 | |||
文章作者:陳根花 文章來源:高考英語網 點擊數: 更新時間:2013-06-07 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
備考情態動詞的五類陷阱 ■湖南 陳根花 一、忽略詞義型陷阱 許多同學認為,情態動詞的詞義理解比較簡單,一般不會出錯。但要注意,有個別情態動詞由于其某些意思見得太多,用得太經常,以至于把它們另外一些意思給忽略了,比如will和would這兩個詞,許多同學可能只知道它們用于構成將來時態,而忽略了它們還可用作情態動詞表示“愿意”。如: I will pay you at the price you ask. 我愿意照你要求的價錢付款。 I offered Jimmy some milk, but he wouldn’t drink it. 我讓吉米喝牛奶,但他不肯喝。 【陷阱測試】 Days later, my brother called to say he was all right, but ______ say where he was. (2012江蘇卷) A. mustn’t B. shouldn’t C. wouldn’t D. mightn’t 【分析思路】此題答案為C。would在此表示“愿意”,其否定式wouldn’t表示“不愿意”。句意為:幾天后我兄弟打來電話說他一切都很好,但是不愿意說他在哪兒。 【知識拓展】值得一提的是,表示“愿意”的will和would還經常用于if條件句中,那些以為條件從句絕不可使用will的同學可要注意了!如以下各句,will均表示“愿意”(否定式表示“不愿意”),有時翻譯可能比較靈活: If you would wait a minute, I’ll see if he’s free. 你若愿等一下,那我就去看看他是否有空。 If you would come this way, I’ll take you to the manager’s office. 請你從這邊走,我帶你去經理辦公室。 注意,不要誤認為以上各句中的will為助動詞,用于構成將來時態,因為根據英語語法,條件狀語從句是不能直接使用將來時態的(應用一般現在時表示將來意義)。 二、混淆否定型陷阱 有兩對情態動詞的否定式其意思很容易混淆,許多同學常常因此而掉入陷阱。 1. can’t與may not (1) can’t有兩個主要用法:一是表示“不能”(指沒有能力或未得到許可等),二是表示“不可能”(指沒有可能性)。如: I can’t pay you today. Can you wait till tomorrow? 今天我不能付你錢,你可以等到明天嗎? It can’t be the postman at the door. It’s only seven o’clock. 門外不可能是郵遞員,才剛7點呀。 (2) may not也有兩個主要用法:一是表示“不可以”(指不允許),二是表示“可能不”(指把握不大的否定推測)。如: Adolescents under the age of 18 may not work in jobs that require them to drive. 18歲以下的青少年不可以從事需要開車的工作。 Working women, especially if they have children, may not have time for community activities. 上班的女性,特別是有孩子的女性,就可能沒時間參加社區活動。 注意:不要誤用may not 來表示“不可能”,表示“不可能”要用can’t。 【陷阱測試】 Just be patient. You ______ expect the world to change so soon. (2010全國卷I) A. can’t B. needn’t C. may not D. will not 【分析思路】答案為A。比較四個選項:can’t意為“不能”,needn’t意為“不必”,may not意為“不準”“可能不”,will not意為“將不”“不愿”。顯然只有can’t的意思最符合句子語境。 【知識拓展】may not 在表推測時,也可以說might not,只是后者的語氣較委婉。 2. needn’t與mustn’t (1) needn’t的意思是“不必”“沒有必要”。如: You needn’t worry — I’m not going to mention it to anyone. 你不必擔心,我不會對任何人提起此事的。 It’s a wonderful way of getting to see (2) mustn’t的意思是“不可以”“不允許”。如: You really mustn’t say things like that in front of your mother. 你可不能在你母親面前那樣說話。 You mustn’t leave your car unlocked. This place is full of thieves. 你千萬不能不鎖車門就離開。這地方遍地是小偷。 請比較下面一組句子: You mustn’t drive fast. There is a speed limit here. 你不能開快車,這地方有速度限制。 You needn’t drive fast. We’ve plenty of time. 你不必開得快,我們有足夠的時間。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
相關文章推薦: |
|||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 關于我們 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | | ||||
|